3. Triggerwarning / Triggerwarnung

English:

This disclaimer is ironic in itself, I hope that this has become clear to you right from the first view. I have no intentions at all to warn people not to read my articles, you do so on your own risk. If you feel offended, don’t bother me, that’s your problem.

Deutsch:

Es sollte klar sein, daß diese Warnung ironisch gemeint ist. Ich habe nicht die Absicht, jemanden vor meinen Artikeln zu warnen, wer sie lesen will, tut das auf eigenes Risiko. Sollte sich jemand beleidigt oder verletzt fühlen, ist es nicht mein Problem, also sollte er sich nicht an mich wenden, sondern das mit sich selber ausmachen.

A WordPress.com Website.